【THE GOOD NEWS】
Only you are in charge of your destiny!
【BAD NEWS】
Only you are in charge of your destiny!
〖解説〗
be in charge of A「Aの担当者、責任者である、Aの責任を持つ」
〖日本語訳〗
【いい知らせ】
あなたの運命の責任者はあなただけ
【悪い知らせ】
あなたの運命の責任者はあなただけ
良くも悪くも自分の運命は自分次第!ということです。
他人や環境のせいにするのではなく、自分が変われば何かが変わります
ノムさんも言ってました☟
心が変われば態度が変わる 態度が変われば行動が変わる
行動が変われば習慣が変わる 習慣が変われば人格が変わる
人格が変われば運命が変わる 運命が変われば人生が変わる