Welcome to the club.
この表現、海外ドラマ等でもよく耳にするし、会話で使えると便利です。
「私もそのクラブのメンバーなんだけど、あなたもそのクラブへようこそ」
⇒
「私もあなたと同じだよ!」
「仲間だね」
という意味です。
私の大好きな海外ドラマ"The Mentalist"にも出てきます。
ぶっきらぼうでかっこいいChoと、若い部下Wylieの会話。
C:Stop feeling sorry for yourself.
「自分を哀れむのはやめろ」
W:No, I'm not.
「してません」
C:You are.
「してるだろ」
You made some mistakes going after Keller?
「お前は現場でしくじった」
Welcome to the club.
「俺もよくある」
A:Argh....I've got tons of homework to do and I can't even find time to eat lunch.
「あ"~宿題がありすぎて、お昼ご飯を食べる時間もないよ」
B:Well, welcome to the club. It's been like that for me for months now.
「仲間だね。もう数か月僕もそんな感じだよ」
Stop feeling sorry for yourself. - I'm not. You are. You made some mistakes going after Keller? Welcome to the club.
Read more: https://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=the-mentalist&episode=s07e13
top feeling sorry for yourself. - I'm not. You are. You made some mistakes going after Keller? Welcome to the club.
Read more: https://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=the-mentalist&episode=s07e13