みんな知ってる3つの単語を使って
「最後まで聞いてよ」
と言えますか?
答えは
Hear me out.
"out"には、「最後まで~しきる」というニュアンスがありますよね?
burn out「燃え尽きる」とか。
なので、hear me outで「私の言うことを最後まで聞いて」という意味です。
海外ドラマ"Big Bang Theory"にも出てきます。
Leonard: Hey, you got a sec?
「ちょっといい?」
Penny: Hi. Sure.
「もちろん」
Leonard: I was hoping we could talk about the money again.
「例のお金のことだけど」
Penny: Oh, sweetie, just forget about it.
「その話はやめて。もういいのよ」
Leonard: No, no, no, no, hear me out. I know things got a little weird last night.
「いやいやいや、最後まで聞いて。昨夜は少し気まずくなったから」