元教員が分かりやすく教える英文法

ばか丁寧な高校英文法

TOIEC985点を取得した元高校教員が、使える例文を用いながら、苦手な人にも分かりやすく英文法を解説します。

It's not ringing any bells.

スポンサーリンク

It's not ringing any bells.

はどういう意味でしょう?

 

A:Don't you remember Kelly?

「ケリーを覚えてないの?」

B:Nope.

「全然」

A:She's blonde and skinny. She was wearing a blue shirt and jeans.

「金髪で細い子よ、青いシャツにジーンズ履いてた」

B:Nope! It's not ringing any bells.

「ダメ!全然覚えてないなー」

A:Come on! You were talking to her!

「ちょっと!あなた彼女と話してたじゃない!!」

 

It's not ringing any bells,

「覚えてないな、思い出せないな」

という意味です。

 

直訳すると「それは(記憶の)ベルを鳴らしていない」という感じです。