前回紹介したToy Story3のシーンに出てきたLOTSOのセリフ
Well, it's his loss.
会話でも使える表現なので詳しく、解説したいと思います。
直訳すると
「彼の損失だ」
→「損するのは彼の方だ」
→「君を失って彼は後悔するだろう」
という意味です。
例えば、就職活動中の友達が面接に落ちてしまった時に
"It's their loss!"
「あなたを採用しないなんて彼ら(会社)は損するね」
「あなたを採用しないなんて見る目ないね」
と言ったり、
いい人なのに彼女に振られた友だちに
"That's her loss, not yours!"
「彼女の損失であってあなたのではない」
→「あなたと別れるなんて彼女はバカね」
→「あなたなみたいないい人と別れるなんて、彼女もったいないことしたね」
と言ったりします。
落ち込んでいる人を励ますときに使える表現なので、ぜひどうぞ!